近日,有北京市民發(fā)現(xiàn),正在銷售的英語教材《大學英語新題型水平測試》下冊(第二版)里面有錯誤80余處。包括語法錯誤、印刷錯誤等,也有原始素材出錯。記者發(fā)現(xiàn),該書在北京王府井書店、北京林業(yè)大學圖書館二層書店都有銷售,但未附勘誤表。北京林業(yè)大學2015-2016學年作為教材使用。
該書出版單位北京大學出版社總編室工作人員回復稱,經(jīng)核查,其中部分錯誤可以確認,庫存書已停發(fā),正在研究準備通知經(jīng)銷商下架。
書中被指出的兩處錯誤
市民:英語書出錯超80處
9月20日,有市民在北京某書店買書時發(fā)現(xiàn),《大學英語新題型水平測試》下冊(第二版)里有多處錯誤,并且很多都是“低級錯誤”。
這位市民向記者介紹,“第4頁有一句話‘ You can expect to be generating, processing as well as exchange information’,應該是‘exchanging’。這種錯誤書里出現(xiàn)多處,看樣子應該屬于印刷錯誤。”
“不過也有一些錯誤應該不是印刷錯誤,比如第 161 頁 An expert refutes Lucy’s idea....這句話,這里的‘refutes’應該為‘doubts’,因為根據(jù)上下文看,專家只是不太相信,但并未反駁和駁斥,這是兩個不同的概念。”這位市民說。
“我是學專業(yè)英語的,對英語教材出錯不能容忍,因為可能導致學生學錯。整本書中除字母大小寫錯誤,其他錯誤超過80處。而且書中難易程度不一,一些詞匯超出六級水平要求,而第 14 單元填詞練習則是初中英語水平。”該市民表示。
老師:曾反映但學校沒回應
法晚記者調查發(fā)現(xiàn),該書總主編為史寶輝、訾纓,作為“大學英語立體化網(wǎng)絡化系列教材—拓展課程教材”,目前仍有學校在上課時使用。
一位高校英語老師介紹,該書中的一些試題,重要信息出現(xiàn)錯漏,學生無法答題。書里多處出現(xiàn)語法錯誤、詞不達意、理解錯誤等情況。有些題是“四六級真題”,但印在這本書上卻出現(xiàn)錯誤。
這位曾使用該教材的老師表示,上課時,有學生發(fā)現(xiàn)錯誤找老師交流,也有學生壓根沒發(fā)現(xiàn)錯誤,“基本上每節(jié)課都會用一部分時間給學生解釋書里的錯誤。有些錯誤,跟學生解釋可能需要一節(jié)課的時間,影響效率。就此問題,我此前也曾反映過,但并未收到學校相關部門回應。”
出版社:將收回此書
版權信息顯示,《大學英語新題型水平測試》下冊(第二版)著作責任者為“白雪蓮、常青(主編)”責任編輯為李穎,標準書號為ISBN 978-7-301-25053-2,出版社為北京大學出版社。印刷信息顯示,“2015年1月第2版 2015年第1次印刷”。
北京大學出版社總編辦公室工作人員向記者表示,經(jīng)過初步調查,該書的一些錯誤可以確認。關于其他錯誤,出版社正在與作者溝通,進行逐一核實。關于該書的銷售情況,工作人員表示“屬于出版社內部商業(yè)信息,不便透露”。
這位工作人員表示,“目前庫存一百多冊已停發(fā),正在研究,準備通知經(jīng)銷商下架。”