老師,是不是某些時(shí)候面對(duì)課堂上哄然大笑的場(chǎng)景,您卻總抓不住笑點(diǎn),不知道學(xué)生們?cè)跇?lè)啥?是不是課間孩子們竊竊細(xì)語(yǔ)討論的明星、動(dòng)漫、網(wǎng)站您都一竅不通?是不是您也自認(rèn)有顆年輕的心,奈何找不到容納的組織?
小編這就幫您總結(jié)現(xiàn)在學(xué)生中間最潮、最in的時(shí)髦語(yǔ),拿上這些“敲門(mén)磚”,嘗試著跟學(xué)生打成一片吧。
一、基礎(chǔ)詞匯專區(qū):填平你和學(xué)生之間的“代溝”
給力、小鮮肉、男神、女神、大神、翔
經(jīng)過(guò)網(wǎng)絡(luò)詞匯對(duì)線下用語(yǔ)多年的狂轟濫炸,類似“給力”“小鮮肉”“男神”“女神”的網(wǎng)絡(luò)流行詞,想必即便是年紀(jì)稍長(zhǎng)的老師們也都掌握啦。然而凡事都忌諱只知其一不知其二,如果小編請(qǐng)教您這些讓學(xué)生們癡迷的“給力”“男神女神”都是誰(shuí),不少老師就要發(fā)蒙了。答案其實(shí)很簡(jiǎn)單,這些人就在您學(xué)生們的作業(yè)本上、書(shū)皮上、椅子課桌上以及手機(jī)壁紙上。花十來(lái)分鐘搜索一下諸如TFboys、楊洋、殺姐姐、梅長(zhǎng)蘇等名詞,默默記住若干,看準(zhǔn)時(shí)機(jī)不動(dòng)聲色地抖落出一個(gè),課堂上的尖叫聲可能會(huì)輕松替您震醒后排睡覺(jué)的學(xué)生。
當(dāng)然,在年輕人喜歡用的時(shí)髦用語(yǔ)中,很多小編也是百思不得其解,比如“翔”,如果你的學(xué)生在課間大聊“翔”,也許他們?cè)谡f(shuō)“翱翔”“飛翔”等與天空、鳥(niǎo)兒有關(guān)的事情,當(dāng)然,他們也可能聊的事情,讓你腦洞大開(kāi),“翔”究竟是啥?老師們,還是自己查查吧!
二、舶來(lái)品專區(qū):“洋為中用”的國(guó)際范兒
Wuli:是韓語(yǔ)的音譯,是“我們”的意思
英語(yǔ)老師們大概正在苦惱,不知從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)生們總愛(ài)在某些您不熟的人名(人名可參照上一條)前面加上一個(gè)奇怪的前綴叫做“wuli”。然而您查遍英語(yǔ)大辭典也搞不懂“wuli”究竟是什么意思。于是您謹(jǐn)慎地得出結(jié)論:應(yīng)該不是英語(yǔ),不歸我管。
“wuli”確實(shí)不是英語(yǔ),它是韓語(yǔ)“我的、我們的”的諧音,學(xué)生們把它加在自己喜歡的人物名字前面,以表親昵。大意相當(dāng)于“我家小那誰(shuí)”。怎么樣,是不是親切感與寵溺感撲面而來(lái)?
所以如果聽(tīng)到學(xué)生說(shuō)“wuli*老師……”,他們并不是奔走相告說(shuō)您在“屋里”,而是在表達(dá)對(duì)您滿滿的愛(ài)呀!
狗帶:是“go die”的諧音,源自某位藝人在演唱會(huì)上表演的英文Rap
跟牽狗繩沒(méi)什么關(guān)系的“狗帶”,前面在“wuli”處栽了跟頭的英語(yǔ)老師們注意,真正展現(xiàn)您專業(yè)優(yōu)勢(shì)的機(jī)會(huì)到來(lái)了!沒(méi)錯(cuò),狗帶就是英文“go die”的諧音。
如果您慢條斯理地布置完家庭作業(yè)之后,有學(xué)生表情悲苦仰天長(zhǎng)嘯:“天吶,讓我狗帶吧!”您不妨斟酌一下,作業(yè)是不是留得太多呢?不過(guò)您也可以堅(jiān)持原則并回上一句:“我相信你們不會(huì)輕易狗帶?!?/span>
愛(ài)豆:“idol”的音譯,偶像的意思
“愛(ài)豆”和“紅豆”“綠豆”“黃豆”并不是屬于一類物種,如果你聽(tīng)到學(xué)生說(shuō)“愛(ài)豆”,他并不是在指某一種植物,而是“人”,對(duì),是人沒(méi)錯(cuò),小編并沒(méi)有在胡言亂語(yǔ),因?yàn)椤皭?ài)豆”是英文“idol”的諧音,意為“偶像”。
你是你學(xué)生們的“愛(ài)豆”嗎?誰(shuí)是你的“愛(ài)豆”?這么說(shuō)起來(lái),是不是立刻感覺(jué)自己也萌萌噠了!
三、二次元專區(qū):通向?qū)W生的“二次元”世界全靠它
收下我的膝蓋:一般遇到大神級(jí)別的人物時(shí)使用,表達(dá)對(duì)大神的敬仰之情
如果您一口氣寫(xiě)滿整個(gè)黑板,解下一道超高難度的試題,學(xué)生高呼:“哇塞,老師!請(qǐng)收下我的膝蓋!”別緊張,您的學(xué)生并不是有骨氣到因?yàn)樽霾怀鲱}而自殘。他們是在大膽地向你表達(dá)欽佩之情。因?yàn)榻庀码y題的您在他們眼中儼然已經(jīng)成了大神。(什么?“大神”也不懂?老師您基礎(chǔ)略差啊,小編這里是強(qiáng)化班,基礎(chǔ)知識(shí)勞您自行到度娘補(bǔ)課。)
彈幕:中文詞語(yǔ),原意指用大量或少量火炮提供密集炮擊,現(xiàn)在觀看視頻時(shí)從屏幕飄過(guò)的評(píng)論也被稱為彈幕
老師們有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),有些網(wǎng)站的視頻簡(jiǎn)直沒(méi)法兒好好看了。因?yàn)楹煤玫漠?huà)面上莫名其妙地就飄過(guò)一些評(píng)論。其實(shí)要恭喜您,因?yàn)槟呀?jīng)接觸到了時(shí)下十分流行的“彈幕”。簡(jiǎn)單地講,彈幕的意思是在視頻播放過(guò)程中,評(píng)論從屏幕飄過(guò)時(shí)的效果看上去就像飛行射擊游戲里的子彈飛過(guò)。
目前國(guó)內(nèi)有專門(mén)的彈幕視頻網(wǎng)站,也有不少傳統(tǒng)視頻網(wǎng)站引進(jìn)了彈幕功能。相信您的很多學(xué)生在課余時(shí)間都會(huì)混跡于這類網(wǎng)站。不要小看這種新型評(píng)論形式,已經(jīng)有不少學(xué)生將彈幕作為一種新興文化在正經(jīng)八百的學(xué)位論文中做深入的研究了。
值得說(shuō)明的是,根據(jù)“彈幕”的內(nèi)涵,其正確讀音是“danmu”。所以,當(dāng)您聽(tīng)到有學(xué)生堂而皇之地說(shuō)自己在彈幕(tanmu)網(wǎng)站上如何如何,您不妨糾正一下,讓您的學(xué)生上演一幕“瞠目結(jié)舌”,再次請(qǐng)您“收下膝蓋”。
然并卵:這是一個(gè)縮略詞,完整的句子應(yīng)該是“然而并沒(méi)有什么卵用”
有沒(méi)有在學(xué)生的草稿紙或者筆記本上看到這3個(gè)字,是不是感覺(jué)一頭霧水。如果你在課堂上,激情澎湃地講完一堂課后,學(xué)生在底下竊竊私語(yǔ)“然并卵”,那你就得好好琢磨一下這堂課的效果究竟如何了?“然并卵”表達(dá)的意思如同字面意思,指一些事物看上去很復(fù)雜很高端,但卻沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的效果,或者得不到理想的收益。多用來(lái)表達(dá)無(wú)奈、調(diào)侃之情。
了解了這些詞語(yǔ),有沒(méi)有立刻覺(jué)得自己年輕了好幾歲,和學(xué)生之間的距離又拉近了很多呢?當(dāng)然,老師和學(xué)生打成一片的方法有很多,不過(guò),能學(xué)生說(shuō)到一塊去、聊到一起去,做無(wú)話不談的好朋友,相信應(yīng)該是走進(jìn)學(xué)生心里最快的途徑了吧!
|